كارگاه آموزش ترجمه، كارگاه مقاله نويسي مجازی، ترجمه‌ي مقالات به زبان انگليسي

.
اطلاعات کاربری
درباره ما
دوستان
خبرنامه
آخرین مطالب
لینکستان
دیگر موارد
آمار وب سایت

 

برای آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون انگلیسی به فارسی و مقاله نویسی به زبان  انگلیسی ثبت نام به عمل می آید. علاقمندان می توانند از طریق آدرس ایمیل زیر اطّلاعات کسب کنند

azimsarvdalir@yahoo.com

sarv_press@yahoo.com

  

 

Meaning through Structure

(معني در ساختار)

کتاب آموزشی دوره ترجمه و نگارش متون انگلیسی(STM)

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , كتاب ها , ,
:: برچسب‌ها: كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در خلخال , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در شهرضا , كارگاهآموزش ترجمه انگلیسی در اردبیل , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در مشکین شهر , ,
:: بازدید از این مطلب : 11382
|
امتیاز مطلب : 86
|
تعداد امتیازدهندگان : 29
|
مجموع امتیاز : 29
ن : عظيم سرودلير
ت : سه شنبه 15 شهريور 1398
.

دانشجویان و فارغ التحصیلان دوره های کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا برای کسب مهارت در 1- درک مطلب، 2- ترجمه متون تخصصی خود از انگلیسی به فارسی و 3- نگارش مقالات علمی به زبان انگلیسی نیازی به گذراند دوره‌های طولانی زبان ندارند. با روش ابتکاری ما، مهارت 1 و 2 را فقط با 40 ساعت آموزش اینترنتی و مهارت‌های سه گانه را با 80 ساعت آموزش اینترنتی به دست می آورند.

شماره همراه: 09153025668 

azimsarvdalir@yahoo.com  یا sarv_press@yahoo.com

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: رجمه براي ISI , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در خلیل آباد , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در کلات , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در اسفراین , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در شیروان , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در بجنورد , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در آشخانه , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در بندر امام خمینی , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در بهبهان , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در امیدیه , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در رامهرمز , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در گرمی , اهواز , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در سوسنگرد , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در ایذه , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در خرمشهر , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در مینو شهر , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در دشت آزادگان , كارگاه آموزش ترجمه انگلیسی در زنجان , ,
:: بازدید از این مطلب : 3107
|
امتیاز مطلب : 23
|
تعداد امتیازدهندگان : 7
|
مجموع امتیاز : 7
ن : عظيم سرودلير
ت : چهار شنبه 13 خرداد 1398
.

سلام علیکم

کتاب شاهدان عشق شامل اشعاری با عنوان شهدا به طور عام و شهدای ولایتمان شهرستان فامنین از چاپ خارج شد. این گتاب را 28 نفر از شعرای همولاتی سروده اند.

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: شعر فارسي , ,
:: برچسب‌ها: عظیم سرودلیر , شاهدان عشق , فامنین , شعر شهدا ,
:: بازدید از این مطلب : 822
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : چهار شنبه 21 تير 1396
.

این کتاب در 290 صفحه شامل مکالمه های زایر و خادم در بارگاه منوّر رضوی است. کتاب همراه لوح فشرده فایل های صوتی است. در پایان هر مکالمه واژگان آن مکالمه با ترجمه فارسی و در پایان کتاب نیز مجموع واژگان تخصصی با دو ترتیب فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی ارایه شده اند.
این کتاب امروز 1394/12/19 از چاپ خارج شد.

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: تأليفات , مكالمه , كتاب ها , ,
:: برچسب‌ها: عظیم سرودلیر , Azim Sarvdalir , Imam Reza , Dialogue Book , English Dialogues at the holy Shrine of Imam Reza ,
:: بازدید از این مطلب : 1151
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : چهار شنبه 19 اسفند 1394
.

Abbreviations

The abbreviation is a short way of writing a word or a phrase that could also be written out in full. So, for example, Dr Bahman = Doctor Bahman. Likewise, for example = e.g.

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Abbreviations , Punctuation , Azim Sarvdalir ,
:: بازدید از این مطلب : 1144
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

Square Brackets [ ]

Square brackets ([ ]) have one common use. They are used to set off an interruption within a direct quotation. Very occasionally square brackets are used for citing references. Specialist fields like mathematics and linguistics use square brackets for certain purposes of their own, but these are beyond the scope of this document

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Square Brackets [ ] , Azim Sarvdalir ,
:: بازدید از این مطلب : 994
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394
.

Hyphen (-)

The hyphen (-) a small bar found on every keyboard has several related uses. In every case, it is used to show that what it is attached to does not make up a complete word by itself. The hyphen must never be used with white spaces at both ends, though in some uses it may have a white space at one end.

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Hyphen (-) , Punctuation , Azim Sarvdalir ,
:: بازدید از این مطلب : 1244
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

Quotation marks and direct quotations (“ ”)

There are two types of quotation mark: single quotes (‘ ’) and double quotes (" ").British usage has in the past usually preferred single quotes for ordinary use, but double quotes are now increasingly common. American usage has always preferred double quotes. The use of double quotes in fact offers several advantages. The main use of quotation marks is quite easy to understand; a pair of quotation marks encloses a direct quotation, that is, a repetition of someone's exact words.

Examples:

She is fond of declaring "I'm interested in psychology."

"My only friend", Nadia says, "is my classmate."

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Quotation marks and direct quotations (“ ”) , Punctuation , Azim Sardalir ,
:: بازدید از این مطلب : 1267
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

Exclamation Mark(!)

The exclamation mark (!), known informally as a bang or a shriek, is used at the end of a sentence or a short phrase expressing very strong feeling.

Examples:

1-     What a lovely flower it is!

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Exclamation Mark(!) , Punctuation , Azim Sarvdalir ,
:: بازدید از این مطلب : 1113
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

Question Mark (?)

A question mark (?) is placed at the end of a sentence which is a direct question.

Examples:

1-     What is the capital of Iran?

2-     Do you have a pen I can borrow?

3-     In which country did saffron originate?

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Question Mark (?) , Punctuation , Aszim Sarvdalir ,
:: بازدید از این مطلب : 956
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

Full Stop (.)

The full stop (.), called the period is used to mark the end of a sentence expressing a statement, as in the following examples:

Yesterday, there was a meeting in our university. Most of the students attended in that meeting. Some of them didn’t know who had invited them to the meeting.

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Punctuation , Full Stop ,
:: بازدید از این مطلب : 873
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394
.

علامت گذاري نامه‌ها-Punctuating Letters

در نامه‌ها، علامت‌گذاري كمتري استفاده مي شود. آدرس روي پاكت نامه به شكل زير مي باشد:

Barbara Michel

24 Marva Grove

Brighton BN1 7ZR

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Letter Punctuation- علامت گذاری نامه ,
:: بازدید از این مطلب : 1074
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

حروف بزرگ  Capital Letters

   حروف بزرگ در موارد زير به كار مي رود

1-نخستين كلمه جمله و قطعه ي كوچك (Fragment)

Example: Is it possible for man to buld up a colony on the moon. Almost not? A

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Capital Letters , Punctuation ,
:: بازدید از این مطلب : 1133
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

(پررنگ)Boldface

Boldface حروف پر رنگ در موارد زير مورد استفاده قرار مي‌گيرد:

1- عناوين آثار و فصل‌ها

2- زير نويس نمودار‌ها، جدول‌ها، آمار،...

3- براي نشان دادن تأكيد به‌جاي italic مي توان از Boldface  استفاده كرد.

Example: A colon is never followed by a hyphen or a dash.

 4- براي معرّفي واژه‌ها و اصطلاحات جديد

 

 

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Punctuation , Boldface ,
:: بازدید از این مطلب : 930
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394
.

Titles and Section Headings(عناوين)

در رابطه با عناوين، موارد زير بايد مورد توجه قرار گيرد:

1- آن‌ها معمولا در بالا و وسط صفحه قرار مي‌گيرند.

2- در صورت امكان بايد درشت‌تر يا پر رنگ‌تر يا هردو با هم نوشته شوند.

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Titles , Section Heading ,
:: بازدید از این مطلب : 1002
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

Special Signs

Diacritics   يا  accentsعلايمي هستند كه در بعضي از زبان‌ها در بالا يا زير حروف براي نشان دادن تلفّظ خاص آن حروف مي‌گذارند.              

Example: 

1-      été, août, ça, père  (فرانسوي)

2-      Wörter, tschüss (آلماني)

3-       mañana, angel (اسپانيايي)

4-      brød, frå (نروژي)

 

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Punctuation , Special Signs ,
:: بازدید از این مطلب : 887
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

Slash ( / )

كاربرد Slash

1- بين دو گزينه .

Example: Each candidate must bring his/her identity card. A

يادآوري: با توجه به چشم نواز نبودن Slash در اين كاربرد بهتر است خود كلمه Or را بنويسيم. البتّه اين سبك بيشتر در تبليغات كاريابي استفاده مي شود.

Example:The university of Tehran wishes to appoint a lecturer/senior lecturer in physics. A

 

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Punctuation , ,
:: بازدید از این مطلب : 1050
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

Semicolon (;) (نقطه ويرگول)

كاربرد  Semicolon

1- Semicolon را در جمله هاي مركّب كه از Transitional Words استفاده مي شود بين جمله هاي تشكيل دهنده ي آن قرار مي دهند.

Example: I have paid my dues; therefore, I expect all the privileges listed in contracts. A

2- از Semicolon هنگامي براي جدا نمودن واحد هاي يك سري استفاده مي كنند كه در خود واحد ها Comma  وجود داشته باشد.

Example: This conference has people who have come from Boise, Idaho; Los Angeles, California; and Nashville, Tennessee. A

3- از Semicolon بعد از Coordinating Conjunctions هنگامي استفاده مي كنند كه در جمله ي اوّل يك يا چند Comma وجود داشته باشد.

Example: When I finish  my job, I will be glad to help you; and that is a promise I will keep. A

 

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Semicolon , Punctuation ,
:: بازدید از این مطلب : 838
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394
.

Italics (حروف كج)

Italics (حروف كج) در موارد زير استفاده مي شود:

1-براي جلب توجه خواننده به تأكيد عبارتي از متن

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Punctuation , Italics ,
:: بازدید از این مطلب : 976
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394

Dash (خظ تیره)

خط تيره ي افقي بلند تر از Hyphen مي باشد. در صفحه كليد هايي كه علامت Dash ندارند از Hyphen به  جاي Dash استفاده مي كنند. در روش بريتانيايي و در متون نشريات به جاي Dash فقط يك Hyphen (-) مي گذارند ولي در روش آمريكايي و در متون غير نشريه اي دو Hyphen (--) مي گذارند. قبل و بعد از Dash امروزه يك كاراكتر سفيد مي زنند ولي در قديم، فاصله نمي گذاشتند.

.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی . لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید. sarv_press@yahoo.com

:: موضوعات مرتبط: ترجمه , كلاس ترجمه , دانستني‌هاي ترجمه , ,
:: برچسب‌ها: Dash , Punctuation ,
:: بازدید از این مطلب : 800
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
ن : عظيم سرودلير
ت : یک شنبه 15 آذر 1394
موضوعات
صفحات
نویسندگان
آرشیو مطالب
مطالب تصادفی
مطالب پربازدید
پشتیبانی